selfeducated
2014-10-25 15:52 #
|
|
這個徵人啟示很有意思,國外船員仲介公司要幫業主招募2名會講華語的水手長,對華人來說反而是要會說英語的水手長
2014.10.26 補充說明: 這個職缺已結束,若對這家公司的其他職缺有興趣可以參閱以下連結 http://www.subservpro.com/jobs/ 請參閱連結:http://www.subservpro.com/jobs/view/2 ... se-speaking-deck-foreman/ 原先的內容如下: Job Reference: CHay090510 Job Start Date:23/10/2014 Job Location:South China Sea Job Salary:Please Advise Job Type:Contract Contact Duration:4 Weeks We are looking for a 2 X Chinese Speaking Deck Foreman: The job is: ‧Start Date: ASAP ‧Duration: 4 Weeks ‧Location: South China Sea ‧Vessel Type: Support vessel Are you suitable? ‧Vacancy requirements: Applicants must be able to speak Chinese & English ‧Certification requirements: In date medical, Survival & Passport ‧Day Rate: Please advise your day rate If you are interested and have the relevant experience, please can you send charlotte@subservpro.com an updated CV as soon as possible? Charlotte Hayward Email: charlotte@subservpro.com Tel: 01295 225000 注意事項:此為專案性工作,為期一個月時間的短期工作,採用日薪計算方式,個人建議薪資報價約每日300~500美金較為適宜,若以一個月的工作期間至少有27萬~45萬元的收入。 若對國外船員薪資不清楚者,以這水手長(Deck Foreman)為例,可以上網用(Deck Foreman day rate)為關鍵字搜尋,即可參閱國外水手長的薪水行情概況。 |
NTOU 3024T-007
2014-10-25 15:52 #
|
|
連結怪怪的~
"Sea-Fever「 by John Masefield (1878-1967)
I must go to the seas again, to the lonely sea and the sky. And all I ask is a tall ship and a star to steer her by, And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking , And a gray m... |